





























田舎deアートINAKA de Art

ワークショップ&展覧会
Workshops &Exhibitions

筏津芸術村ワークショップ 参加者募集!(日本語)
「北広島町アーティスト・イン・レジデンス:パイロットプログラム」の一環としてワークショップを2025年9月毎週土曜日に開催します。このワークショップを通じて、国際的な文化交流と地域の活性化を図ります。
● 2025年9月6日(土)13:00~16:00
陶芸ワークショップ:ぐい呑みと板皿を作る @講師自宅工房(場所は後日連絡)
参加費:5,500円(材料費込み)
定員:約5名
● 2025年9月13日(土)13:00~16:00
日本画ワークショップ:日本画で花を描く @筏津芸術村 2階
参加費:2,500円(材料費込み)
定員:約8名
● 2025年9月20日(土)14:30~17:30
神楽及び花田植えをテーマとする人物デッサン会(写真撮影可)@筏津芸術村 2階
参加費:1,000円(画材は各自持参) ※高校生以下無料
定員:約10名
※終了後、希望者はバーベキューの参加(参加費1000円、子供割引)および近隣神社での神楽鑑賞(任意)をお勧めします。
● 2025年9月27日(土)14:30~17:00
和洋テーマのヌードクロッキー(写真撮影不可)@筏津芸術村 2階
参加費:3,000円(画材は各自持参)
定員:約10名
※終了後、亀山八幡神社(北広島町宮地198)で開催される「乙九日炎の祭典」への参加をお勧めします(任意)。
お問い合わせ/Inquiry:
北広島町アーティストinレジデンス:パイロットプログラム事務局 三須
Kitahiroshima Artist-in-Residence Pilot Program Operating Office: Max Misu
(e-mail) inakadeart@gmail.com (電話/mobile) (+81) 080-8916-4164

Art Workshop Schedule (English)
● Saturday, September 6, 2025 | 13:00–16:00
Pottery Workshop for Beginners: Making Guinomi Cups and Slab Plates
Venue: Instructor’s private studio (location to be announced)
Participation Fee: 5,500 yen (materials included)
Capacity: Approx. 5 participants
● Saturday, September 13, 2025 | 13:00–16:00
Japanese Painting Workshop for Beginners: Plaint Flowers
Venue: Ikadatsu Art Village, 2nd Floor
Participation Fee: 2,500 yen (materials included)
Capacity: Approx. 8 participants
● Saturday, September 20, 2025 | 14:30–17:30
Figure Drawing - Clothed Model (Photography Allowed)
Venue: Ikadatsu Art Village, 2nd Floor
Participation Fee: 1,000 yen (please bring your own materials)
Capacity: Approx. 12 participants
※After the session, those interested are welcome to join a BBQ (500 yen) and Kagura performance at a nearby shrine (optional).
● Saturday, September 27, 2025 | 14:30–17:00
Figure Drawing - Nude Model (Photography not allowed)
Venue: Ikadatsu Art Village, 2nd Floor
Participation Fee: 3,000 yen (please bring your own materials)
Capacity: Approx. 12 participants
※After the session, we recommend attending the Otokunchi Fire Festival at Kameyama Hachimangu Shrine (198 Miyaji, Kitahiroshima Town) (optional).
お問い合わせ/Inquiry:
北広島町アーティストinレジデンス:パイロットプログラム事務局 三須
Kitahiroshima Artist-in-Residence Pilot Program Operating Office: Max Misu
(e-mail) inakadeart@gmail.com (電話/mobile) (+81) 080-8916-4164

グループ展「異国アートとマックス・ミス展」(入場無料)
期間:令和7年9月20日(土)~28日(日)
会場:筏津芸術村2階ギャラリー
時間:9:30-16:30 (土曜日のみ 9:30-14:30)
※ご相談いただければ、 9月上旬でも一部作品を鑑賞できます
Exhibition of Foreign Artists and Max Misu
September 20 (Sat) – 28 (Sun), 2025
Venue: Ikadatsu Art Village, 2nd Floor Gallery
Time: 9:30 AM – 4:30 PM (On Saturdays: 9:30 AM – 2:30 PM)
*Some works may be viewable earlier in September upon request.
I. 外国人芸術活動家の異国アート展
Exhibition of Cross-Cultural Art by Foreign Artists
欧米から北広島町に9月1ヵ月間滞在予定の外国人芸術活動家による展覧会です。アメリカ、イギリス、イタリア、カナダの画家、写真家、家具デザイナーの作品(北広島町をテーマにした作品を含む)を展示しています。
Exhibition by Foreign Artists Staying in Kitahiroshima Town for One Month
Works by painters, photographers, and furniture designers from Europe and North America (including pieces themed around KitahiroshimaTown) are on display.
II. マックス・ミス の中国山地スケッチ展
Sketch Exhibition: Max Misu's Chūgoku Mountain Landscapes
北広島町在住の絵師が中国山地の田舎をスケッチした作品展です。主に北広島町、安芸太田町、安芸高田市、島根県邑南町等の県境エリアを中心に、現場でペンと水彩絵の具を使って、下描きなしで1~2時間程度で仕上げたスケッチ作品を展示しています。
Exhibition of Sketches by a Local Artist Living in Kitahiroshima Town
This exhibition showcases sketches of rural areas in the Chugoku Mountains, created by a sketch artist based in Kitahiroshima Town. Each sketch was completed on-site within 1 to 2 hours using pen and watercolor, without any preliminary drawing.
お問い合わせ/Inquiry:
北広島町アーティストinレジデンス:パイロットプログラム事務局 三須
Kitahiroshima Artist-in-Residence Pilot Program Operating Office: Max Misu
(e-mail) inakadeart@gmail.com (電話/mobile) (+81) 080-8916-4164

エローラ・ポートラとクレア・デュジェンヌ展
~フランスから来た二人の若手女性画家が描く、北広島町の風景と心象~
フランスから訪れた二人の女性画家、エローラ・ポートラとクレア・デュシェンヌが、北広島町の穏やかな街並みと人々との出会いを通して紡いだアートの世界を紹介します。
本展では、滞在中に制作された新作と、これまでの代表作を展示します。
-
会期:2025年11月1日(金)〜5日(火)
-
時間:10:00〜16:00 ※初日は、画家のお二人が来られます
-
会場:筏津芸術村 2Fギャラリー(広島県北広島町)
-
入場無料
----------------------------------------
-
エローラ・ポートラ(Instagram) エローラは、フランス・アルプス地方で育ちました。この土地は、彼女の周囲への関心や、芸術と色彩への愛情を育みました。
ジブリ作品、浮世絵、印象派、色彩療法に影響を受けた彼女は、日本の木版画に現代的なアレンジを加え、穏やかな色調で描くイラストを制作しています。
極東の風景をパステルカラーで表現し、その地域に漂う静けさを描くという実験的なアプローチは、オンラインで多くの支持を得て、様々なプロジェクトへの参加やウェブマガジンでの紹介につながりました。
浮世絵の本来の意味に近づくように、イラスト作品等を通して「浮遊する夢のような世界」を描き、見る人に懐かしさと安らぎを届けたいと考えています。
-
クレア・デュシェンヌ(Instagram) クレアは、絵画、インク、水彩、写真を用いて活動するフランス出身のマルチメディアアーティストであり著者です。フランス・リヨンとカナダ・モントリオールでグラフィックデザインとゲームアートを学んだ後、日常の一瞬や建築のディテールを捉える作品スタイルを確立しました。彼女は、風景や店舗のイラストを得意とし、複数の塗り絵本を出版。また、芸術的なタロットカードデッキを制作し、広く成功を収めています。クレアの作品は、場所の詩情、視覚的記憶、空間に宿る感情を探求しています。今回の日本での滞在を通じて、田舎の美しさと記憶の魅力をさらに深く掘り下げ、静けさと細部へのこだわりが息づく日本の美学にインスピレーションを得たいと考えています。
-----------------------------------------
<ワークショップ>
地域の方々や子どもたち向けに、お二人をゲスト講師に迎えて、10月28日(火)13:30-16:30に壬生商店街で、お店や街並みを描くスケッチ会の開催も予定しています。その他、交流会なども計画していますので、日程・参加方法の詳細は、SNS(Instagram)または会場にてご案内します。